España, 16-12-2017

El Hospital Universitario Joan XXIII de Tarragona edita folletos en árabe y catalán, pero no en castellano

España
espacioseuropeos.com (11/2/2011)folleto-en-arabe-y-catalan-en-un-hospital-de-tarragona1
El Hospital Universitario Joan XXIII de Tarragona edita folletos escritos en árabe y catalán, pero no en castellano. No es el único centro hospitalario ni la única institución que obran así, pero no por ello nos ha llamado la atención.

Un folleto (díptico) editado por el Hospital Universitario Joan XXIII de Tarragona, titulado Aprenda a dar de mamar a su hijo,  solo da consejos a madres árabes y catalanas, pues el idioma castellano o español está ausente.

Las madres que no hablen árabe o catalán se ven así privadas de los sabios consejos de los galenos sobre el arte de dar de mamar a sus hijos.

El Hospital Universitario Joan XXIII de Tarragona ha repartido un díptico en color acerca de las ventajas de dar de mamar, pero excluye al idioma castellano. El folleto, como decimos, está escrito solamente en árabe y catalán. En uno de los párrafos de ese folleto se dice literalmente: “Ante cualquier duda o problema, estamos a tu disposición”.  La duda nos surge a nosotros. ¿Dónde acudirá una madre que solo hable castellano?

Nos imaginamos que el Hospital Universitario Joan XXIII de Tarragona dispondrá de una plantilla de “intermediadotes culturales” o sea, traductores/as, para informar en sus ventanillas a las féminas árabes que precisen alguna aclaración.

El folleto se editó bajo el auspicio del Departamento de Salud de la Generalitat de Cataluña, dirigido entonces por la socialista Marna Geli. En la actualidad el responsable es el nacionalista de CiU, Boi Ruiz.  La situación no ha variado.

No hay etiquetas para esta entrada.

Compartir:


Espacios Europeos © Copyright 2005-2016 No nos copiéis, nos cuesta mucho trabajo mantener esta página.
Editor y Director: Eugenio Pordomingo Pérez. Editado en Madrid. ISSN 2444-8826